19 September 2008

Scheiße ist ein Adjektiv

Und darf als solches klein geschrieben werden. Natürlich gibt es auch das zugehörige Hauptwort und ein entsprechendes Verb. Noch gibt's keine Deklination für das Adjektiv, aber analog zur aufen Tür und zum groß genugen Hemd kommt das sicher auch bald.
Solche und andere sprachliche Feinheiten lernt man ganz nebenbei beim Arbeiten. Wenn man z.B. Untertitel für eine Serie über ein paar aus Papierschnipseln bestehende kleine Jungs aus einer völlig normalen amerikanischen Kleinstadt mit übermäßigem Hang zum Fluchen korrekturlesen darf.
Netterweise liefert mein Auftraggeber die englischen Originaluntertitel mit hilfreichen Kommentaren versehen ("fag = pejorative for homosexual" oder "dude = slang term of address for a male" (in der dt. Version: "Alter"), oder auch mal "Louis XIV furniture = furniture made by Louis XIV"). Diese sog. blue notes (Ob das Absicht ist?) werden auch als Kommentare für die Qualitätskontrolle verwendet. Im Original werden sämtliche Eigennamen sorgfältig auf richtige Schreibweise überprüft, entweder anhand irgendwelcher Continuity-Bibeln der Filmfirma (bei Namen von Charakteren), oder anhand von Lexika/Atlanten/Internetseiten. Schließlich muss man sicherstellen, dass auch seltene Namen oder unbekannte Orte richtig geschrieben sind. Deswegen findet man hier auch so Kommentare wie "Jesus OK", "New Orleans OK" oder "Al-Qaeda OK", samt passender Quellenangabe. Und wenn man dann noch nicht vor Lachen zusammengebrochen ist, tut man es bestimmt bei "Earth OK" (Quelle dafür ist ein kryptisches "BS" - Vorschläge, was die Abkürzung bedeuten könnte, sind willkommen!).
Und nicht zuletzt gibt's nützliche Kommentare, wie das jeweils Gesagte gemeint sein könnte, meist in der Form: 'Note Humor'.
Danke für den Hinweis - ist angekommen! :)
P.S. Wie immer bitte den Namen der Serie nicht erwähnen, auch wenn ihr's erkannt habt!

3 Kommentare:

naiko hat gesagt…

hi,
ich finde deine arbeit wirklich spannend! und telefonieren müssen wir auch mal wieder, ich glaub nicht, dass ich's bis oktober aushalten... ;-)
'scheiße', 'auf' und sowas sind eben adjektive, die nur prädikativ benutzt werden können, in dieser verwendung wird ja kein adjektiv dekliniert. die oben genannten gehören in die sogenannte gruppe c (nach helbig/buscha), nur prädikativ, nicht deklinierbar, nicht komparierbar ('scheißer' und 'aufer' geht ja nun gar nicht...ehem). solche kommen übrigens angeblich meist nur in der umgangssprache und in der literatursprache vor. aha.
mei, so ne grammatik macht schlau, was? ich kann da natürlich nicht aufwarten mit filmuntertitelkommentaren und vergleichbar amüsantem, nur mit einer meiner "bibeln". tja. lehrer"problem"... wir sind eben eher trocken... manchmal... auch hinter den ohren... oder? ;-)
liebe grüße
von der "front"
n.

Anke hat gesagt…

furniture made by Louis XIV - *lol*
na, DAFÜR ist sie ja noch günstig!!

ja, für das "aufe" Fenster bin ich schon lange!
Meine Nichte wird mir sicher in ein paar Jahren zustimme! (sobald sie weiß, was ein Fenster ist...)

Britta hat gesagt…

Hihi, ich bin für "Ohne Kommentar" bei OK.